Brum-brum i wymiatasz

Poniższy cytat pochodzi z 46 rozdziału Gry w klasy:
Przy grze w karty pod nazwą „miotła” nie potrzeba wiele gadać
(oryginał Para jugar a la escoba de quince no hacefalta hablar).
Trochę dziwi mnie to tłumaczenie bo to jakby napisać: podczas gry w karty zwanej most zamiast przy brydżu. Cóż podobno tłumaczenie może być albo dobre albo wierne. Bo Escoba to gra w karty w Polsce totalnie nieznana, która jest bardzo popularna w Hiszpanii, Argentynie i Chile. Jest wariantem włoskiej gry Scopa, który nosi nazwę Scopa da Quindici i dlatego można się też spotkać z nazwą Escoba de Quince. A Scopa to jedna dwóch narodowych gier w karty we Włoszech. Wiele lat temu zgrałem z Córką parę partyjek w Scopa na podstawie opisu z książki Encyklopedia gier (wyd. Muza, wyd.I, rok 2000). Spodobała mi się na tyle, że na pierwotnej stronie umieściłem opis gry Scopa na domino szóstkowe własnego pomysłu. Była to propozycja, której nie nigdy przetestowałem i chyba dlatego później nigdy jej nie publikowałem. Aż tego lata lektura dzieła Cortazara zainspirowała mnie aby w nią pograć z Muzą w lapidarnej, letniej piwiarni tuż obok fontanny. I okazało się, że gra ne radi. Wbrew pozorom po małej korekcie i paru testowych rozgrywkach z Muzą powstała nowa gra, którą nazwałem Escopa. I muszę przyznać, że para jugar a la escopa no hacefalta hablar. Idealna propozycja dla par gdy nothing more to say.

brum

Idealnym do partyjki w Escopa jest domino, które kupiłem w hipermarkecie w Walencji podczas Wielkiej Hiszpańskiej Włóczęgi. Tak jak idealną zakładką do Gry w klasy jest bilet (używany) na wieżę Eiffla. A idealny prezent pierwszokomunijny (w czasie zarazy we wrześniu) to talia kart ilustrowana przez Mistrza Andrzeja a dedykowana pewnej endemicznie polskiej, kultowej, imprezowej grze w karty reklamowanej sloganem wino, kobiety i śpiew, ale również można nimi zagrać w Escoba de Quince.

Gracz, który zabiera wszystkie karty ze stołu klasycznie przy grze kartami mówi escoba! czyli miotła! Przy grze dominem proponuję mówić brum-brum! od angielskiego broom czyli miotła.

Skomentuj

Wprowadź swoje dane lub kliknij jedną z tych ikon, aby się zalogować:

Logo WordPress.com

Komentujesz korzystając z konta WordPress.com. Wyloguj /  Zmień )

Zdjęcie z Twittera

Komentujesz korzystając z konta Twitter. Wyloguj /  Zmień )

Zdjęcie na Facebooku

Komentujesz korzystając z konta Facebook. Wyloguj /  Zmień )

Połączenie z %s